
Auteur: Moussibahou MAZOU Edition: Flamboyant Pages: 273
Pointe-Noire, 1950, Makouta était un
indigène évolué fier de communiquer dans sa concession exclusivement dans la
langue française, avec Madeleine Mamatouka, son épouse, Alex, son unique
garçon, et les autres enfants de la famille Makouta ne voulait, à aucun prix,
que les membres de sa famille révèlent un accent bantou, en s’exprimant dans la
langue de la Métropole. Et quiconque s’aventurait à parler le kituba avec les
domestiques de la maison familiale était passible d’une sévère réprimande.
L’intransigeance paternelle était bien
entendu en contraste avec l’ambiance dans le quartier et au long de la route
menant à l’école. Et c’est tout naturellement que Tessa, voisine dans le
quartier, parvint à convaincre l’adolescent Alex Babingo de l’absurdité de la
consigne de Makouta.
Alex Babingo était alors bien loin de
s’imaginer que braver l’interdit paternel n’était que le début d’un itinéraire
qui devait, de l’autre bout du monde, le ramener aux racines même de sa culture
et de ses traditions.
Babingo, au nom des acculturés est un
vibrant plaidoyer pour l’instauration des langues nationales dans le système
scolaire des pays africains de l’espace francophone.
Moussibabou Mazou est docteur en économie
du développement, ancien vice-directeur général du Bureau international de
l’Union postale universelle.
Président du Forum pour la recherche et le
développement des services postaux en Afrique (FRDPA).
Gallery Empty !
Note moyenne des clients
Il n'y a pas encore de commentaires.